Close
When you "disagree" with an answer
The owner of it will not be notified.
Only the user who asked this question will see who disagreed with this answer.
OK
AyameAzusa
2021年9月6日
最佳解答
中文 (繁體,臺灣)
品質積分: 900
回答: 100
被按讚的次數: 166
遊戲裡面的「奶」意思是「奶媽」,也就是那些輔助角色。
延伸到現實生活,「別再奶」直接翻譯就是「別再輔助我了」,
延伸出去、配上語氣有點像是
「不要再嘴砲了,一直說一些還沒發生的事,感覺原本好的事情要往壞的方向發展了」
我也不知為何會變成負面意思,但跟朋友圈用起來都是負面意思。
舉個例子:
A:欸我成功約到喜歡的女生吃飯欸
B:祝你順利啊
C:搞不好順利就變成你女友了欸
D:對啊到時候交女友不要忘記我們喔,要請吃飯喔
(B、C、D瘋狂說一些A交到女友後的事)
A:你們不要再奶了喇,搞不好他等等直接傳訊息跟我說不能去
大概是這樣,我不太記得有正面意思的用法哈哈
遊戲裡面的「奶」意思是「奶媽」,也就是那些輔助角色。延伸到現實生活,「別再奶」直接翻譯就是「別再輔助我了」,延伸出去、配上語氣有點像是「不要再嘴砲了,一直說一些還沒發生的事,感覺原本好的事情要往壞的方向發展了」我也不知為何會變成負面意思,但跟朋友圈用起來都是負面意思。舉個例子:A:欸我成功約到喜歡的女生吃飯欸B:祝你順利啊C:搞不好順利就變成你女友了欸D:對啊到時候交女友不要忘記我們喔,要請吃飯喔(B、C、D瘋狂說一些A交到女友後的事)A:你們不要再奶了喇,搞不好他等等直接傳訊息跟我說不能去大概是這樣,我不太記得有正面意思的用法哈哈
Show pinyin
查看翻譯
舉報版權侵害
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
請留下您的意見
嗯... (0)
有幫助 (0)
為什麼你認為是"嗯..."呢?
明顯的誤答
說明不完整
回答用的語言看不懂
回答跟問題沒有關係
其他原因
你的意見並不會顯示給其他用戶
分享此問題
Copy URL
查看更多留言
kirakira_akira
2021年9月6日
中文 (繁體,香港)
中文 (繁體,臺灣)
品質積分: 2390
回答: 755
被按讚的次數: 1617
請問是在哪裡看到這句話的?
請問是在哪裡看到這句話的?
Show pinyin
查看翻譯
舉報版權侵害
1
讃
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
請留下您的意見
嗯... (0)
有幫助 (0)
為什麼你認為是"嗯..."呢?
明顯的誤答
說明不完整
回答用的語言看不懂
回答跟問題沒有關係
其他原因
你的意見並不會顯示給其他用戶
Peach-Melba
2021年9月6日
日語
中文 (簡體)
接近流利
品質積分: 730
回答: 261
被按讚的次數: 349
@kirakira_akira LINE群組聊天。通過遊戲認識的,那裡都是台灣人。我的中文不是很好很多話第一次看到不知道意思。不知道是不是台語還是中文網路用語。
@kirakira_akira LINE群組聊天。通過遊戲認識的,那裡都是台灣人。我的中文不是很好很多話第一次看到不知道意思。不知道是不是台語還是中文網路用語。
查看翻譯
舉報版權侵害
0
讃
kirakira_akira
2021年9月6日
中文 (繁體,香港)
中文 (繁體,臺灣)
品質積分: 2390
回答: 755
被按讚的次數: 1617
應該是網絡用語吧。
「奶」在遊戲裡的意思跟現實中的意思不太一樣,另外在動漫界「奶」又是另一個意思。
請問看到這句話的時候,話題在圍繞著什麼呢?
應該是網絡用語吧。「奶」在遊戲裡的意思跟現實中的意思不太一樣,另外在動漫界「奶」又是另一個意思。請問看到這句話的時候,話題在圍繞著什麼呢?
Show pinyin
查看翻譯
舉報版權侵害
1
讃
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
請留下您的意見
嗯... (0)
有幫助 (0)
為什麼你認為是"嗯..."呢?
明顯的誤答
說明不完整
回答用的語言看不懂
回答跟問題沒有關係
其他原因
你的意見並不會顯示給其他用戶
Peach-Melba
2021年9月6日
日語
中文 (簡體)
接近流利
品質積分: 730
回答: 261
被按讚的次數: 349
@kirakira_akira 遊戲分數高在玩家世界排名位置高別人誇他厲害,他說「別再奶拉 我掉下去了」
@kirakira_akira 遊戲分數高在玩家世界排名位置高別人誇他厲害,他說「別再奶拉 我掉下去了」
查看翻譯
舉報版權侵害
0
讃
AyameAzusa
2021年9月6日
中文 (繁體,臺灣)
品質積分: 900
回答: 100
被按讚的次數: 166
遊戲裡面的「奶」意思是「奶媽」,也就是那些輔助角色。
延伸到現實生活,「別再奶」直接翻譯就是「別再輔助我了」,
延伸出去、配上語氣有點像是
「不要再嘴砲了,一直說一些還沒發生的事,感覺原本好的事情要往壞的方向發展了」
我也不知為何會變成負面意思,但跟朋友圈用起來都是負面意思。
舉個例子:
A:欸我成功約到喜歡的女生吃飯欸
B:祝你順利啊
C:搞不好順利就變成你女友了欸
D:對啊到時候交女友不要忘記我們喔,要請吃飯喔
(B、C、D瘋狂說一些A交到女友後的事)
A:你們不要再奶了喇,搞不好他等等直接傳訊息跟我說不能去
大概是這樣,我不太記得有正面意思的用法哈哈
遊戲裡面的「奶」意思是「奶媽」,也就是那些輔助角色。延伸到現實生活,「別再奶」直接翻譯就是「別再輔助我了」,延伸出去、配上語氣有點像是「不要再嘴砲了,一直說一些還沒發生的事,感覺原本好的事情要往壞的方向發展了」我也不知為何會變成負面意思,但跟朋友圈用起來都是負面意思。舉個例子:A:欸我成功約到喜歡的女生吃飯欸B:祝你順利啊C:搞不好順利就變成你女友了欸D:對啊到時候交女友不要忘記我們喔,要請吃飯喔(B、C、D瘋狂說一些A交到女友後的事)A:你們不要再奶了喇,搞不好他等等直接傳訊息跟我說不能去大概是這樣,我不太記得有正面意思的用法哈哈
Show pinyin
查看翻譯
舉報版權侵害
3
讃
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
請留下您的意見
嗯... (0)
有幫助 (0)
為什麼你認為是"嗯..."呢?
明顯的誤答
說明不完整
回答用的語言看不懂
回答跟問題沒有關係
其他原因
你的意見並不會顯示給其他用戶
kirakira_akira
2021年9月6日
中文 (繁體,香港)
中文 (繁體,臺灣)
品質積分: 2390
回答: 755
被按讚的次數: 1617
補足
樓上對。
這邊可以理解「不要再稱讚我了」,要不然就會變成「毒奶」,毒奶就是「越是稱讚我,我就越容易輸」,有點烏鴉嘴的感覺。
烏鴉嘴
→「縁起でもない(ことを言う)」「不吉な」
補足樓上對。這邊可以理解「不要再稱讚我了」,要不然就會變成「毒奶」,毒奶就是「越是稱讚我,我就越容易輸」,有點烏鴉嘴的感覺。烏鴉嘴→「縁起でもない(ことを言う)」「不吉な」
Show pinyin
查看翻譯
舉報版權侵害
1
讃
高評價回答者
這個回答有幫到你嗎?
請留下您的意見
嗯... (0)
有幫助 (0)
為什麼你認為是"嗯..."呢?
明顯的誤答
說明不完整
回答用的語言看不懂
回答跟問題沒有關係
其他原因
你的意見並不會顯示給其他用戶
Peach-Melba
2021年9月6日
日語
中文 (簡體)
接近流利
品質積分: 730
回答: 261
被按讚的次數: 349
舉報版權侵害
0
讃
[通知]Hi! 正在學習外文的你
你知道如何提升自己的外語能力嗎❓你要做的就是讓母語者來訂正你的寫作!使用HiNative,免費讓母語者來幫你訂正文章✍️✨
註冊
分享此問題
Copy URL